امروز: شنبه, ۸ اردیبهشت ۱۴۰۳ / قبل از ظهر / | برابر با: السبت 19 شوال 1445 | 2024-04-27
کد خبر: 212026 |
تاریخ انتشار : 26 آذر 1396 - 14:59 | ارسال توسط :
ارسال به دوستان
پ

به گزارش مجله هنری صلح خبر هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران برگزار شد و محمد یعقوبی و نغمه ثمینی از جمله برگزیدگان این دوره از جشن بودند. به گزارش صلح خبر به نقل از ستاد خبری هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، شامگاه شنبه ۲۵ آذر برگزیدگان هشتمین دوره انتخاب […]

به گزارش مجله هنری صلح خبر

هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران برگزار شد و محمد یعقوبی و نغمه ثمینی از جمله برگزیدگان این دوره از جشن بودند.

به گزارش صلح خبر به نقل از ستاد خبری هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، شامگاه شنبه ۲۵ آذر برگزیدگان هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران طی مراسمی با حضور جمعی از هنروران شناخته‌شده تئاتر در سالن همایش‌های بوستان گقت‌وگو معرفی شدند.

در ابتدای این مراسم رضا سرور به عنوان نماینده داوران بخش پژوهش ادبیات نمایشی با قرائت بیانیه هیأت‌ داوران این بخش، از برگزیدگان قدردانی شد.

در بخش پژوهش ادبیات نمایشی (تالیفی)، هیأت‌داروان با قدردانی از شیوا مسعودی برای تالیف «کارنامه‌ی تلخکان» (نشر نی)، مهتاب بلوکی را برای تالیف «ژان ژنه و معماری خلاء» (نشر نی) به عنوان نفر برگزیده انتخاب کرد.

در بخش پژوهش ادبیات نمایشی (ترجمه)، نیز هیأت‌ داوران ضمن قدردانیاز محسن ملکی و مهدی امیرخانلو برای ترجمه «ویلیام شکسپیر» نوشته تری ایگلتون (نشر مرکز)، علی تدین را برای ترجمه «بوطیقای صحنه» (نشر آگه) به عنوان مترجم برگزیده انتخاب کرد.

بخش بعدی این مراسم اهدای نشان شگفت آور و لوح سپاس خانه تئاتر به محمد یعقوبی نمایشنامه‌نویس و کارگردان شناخته‌شده تئاتر بود. در این بخش پس از قرائت بیانیه هیأت‌مدیره انجمن نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر توسط محمدامیر یاراحمدی، آیلین کیخایی به نمایندگی از محمد یعقوبی، نشان شگفت آور خانه تئاتر و لوح سپاس انجمن نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر را از محمد رحمانیان و محمدامیر یاراحمدی دریافت کرد.

در ادامه این مراسم و پس از اجرای موسیقی زنده توسط رضا کولغانی، بهرام جلالی‌پور به عنوان نماینده هیأت‌ داوران بخش نمایشنامه ترجمه شده هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی بیانیه هیأت‌ داوران این بخش را قرائت کرد و سپس برگزیدگان این بخش جوایز خود را از سهیلا نجم دریافت کردند.

در  بخش نمایشنامه ترجمه شده، هیأت‌ داوران با قدردانی از محمدرضا خاکی برای ترجمه نمایشنامه «آتش‌سوزی‌ها» نوشته وجدی معود و ناهید قادری برای ترجمه نمایشنامه «سوگ‌نمایش اسپانیایی» نوشته تامس کید، عباس‌علی عزتی را برای ترجمه نمایشنامه «دن کیشوت» نوشته میخائیل بولگاکف به عنوان نفر برگزیده انتخاب کرد.

آخرین بخش این مراسم نیز به معرفی برگزیدگان بخش نمایشنامه‌های تالیفی اختصاص داشت. در این بخش حسین پاکدل بیانیه هیأت‌ داوران را قرائت کرد و پس از آن نفرات برگزیده جوایز خود را از او و ناهید طباطبایی دریافت کردند.

در بخش نمایشنامه‌های تالیفی هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، هیأت‌ داوران ضمن قدردانی از نادر برهانی‌مرند برای نگارش نمایشنامه «تهران زیر بال فرشتگان» و محمد رحمانیان برای نگارش نمایشنامه «اسب‌ها؛ سال پنجاه و نه»،  نغمه ثمینی را برای نگارش نمایشنامه «خانه» به عنوان نمایشنامه‌نویس برگزیده انتخاب کرد.

همچنین نشر بوتیمار و بیدگل به عنوان ناشران برگزیده هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران معرفی شدند.

منبع : Mehrnews

اگر تمایل دارید خبر یا گزارش یا مقاله ای را با دیگران به اشتراک بگذارید، از بخش خبرنگاران صلح خبر برای ما ارسال نمایید. تا پس از بررسی در مجله گزارشگران یا اخبار روز منتشر گردد.

در صورت تمایل، خبر با نام شما منتشر خواهد شد. البته در ارسال تصاویر و اخبار وگزارش های خودتان، قوانین و عرف را رعایت نمایید تا قابلیت انتشار را داشته باشند.

خبرنگاران RSS

منبع خبر ( ) است و صلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در قبال محتوای آن هیچ مسئولیتی ندارد. چنانچه محتوا را شایسته تذکر میدانید، خواهشمند است کد خبر را به شماره 300078  پیامک بفرمایید.
لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسطصلح خبر | پایگاه اخبار صلح ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.
  • نظرات و تجربیات شما

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

    نظرتان را بیان کنید